J’ai découvert hier seulement (et je n’ai pas honte de l’avouer), l’origine du mot Paname, terme familier qui désigne Paris. Vous la connaissez ?
Voici la définition complète de Wikipedia :
« C’est le surnom donné familièrement à Paris et sa banlieue.
Au début du xxe siècle, les Parisiens avaient adopté le chapeau dit « Panama », mis en vogue par les ouvriers qui creusaient le canal du même nom à cette époque.
D’après Claude Dubois, journaliste et historien de Paris, dans son ouvrage Je me souviens de Paris, le scandale de Panama et le « paname » (chapeau porté par les élégants) ont eu leur mot à dire. Ainsi, Paname a pu signifier la ville des élégants puis, à cause du scandale, la ville du chatoiement, des illusions et des désillusions.
En tout cas, c’est pendant la Première Guerre mondiale que le terme, qui s’employait déjà aux dires du linguiste Albert Dauzat, a pris son essor. Tu le r’verras, Paname ! est le titre d’une chanson de 1916 ou 1917. Après l’Armistice, on ne dit plus « Pantruche », mais seulement « Paname ». À ce moment, Francis Carco écrit un recueil qu’il intitule Panam sans « e ». Plus tard, il écrira un roman, Paname avec un « e ». Au début, les deux orthographes coexistaient ».
Merci Bernie pour cet article, qui m’a fait prendre conscience de mon ignorance !
Et n’oubliez pas de regarder l’épisode du jour du magazine de France 3.
Il vous invite à explorer une rue, un micro-quartier de Paris en passant au crible ses anecdotes, ses secrets et ses bons plans.
Yvan Hallouin vous donne rendez-vous chaque dimanche à 12h55. Porté par sa trottinette électrique et sa bonne humeur, il va à la rencontre de ceux et celles qui incarnent l’âme du quartier ; il déniche des adresses ébouriffantes et se faufile en coulisses, en des endroits inaccessibles au public.
Paname se conjugue à tous les temps et… le passé, c’est le rayon de Frédérick Gersal, présent à chaque épisode. Avec son nœud pap’ et son entrain communicatif, il passe en revue la grande et la petite histoire d’un lieu.
Soif de découvertes, de rencontres, de savoir-faire au coin de votre rue, à l’autre bout de Paris ou juste derrière le périphérique ? À chaque épisode son lot de surprises.
Bonjour Sheily,
c’est une vraie bonne surprise pour moi de t’avoir appis la signification de Paname et encore plus de t’avoir inspiré un article.
A mon tour de faire une belle découverte car je ne connaissais pas cette revue. Même si je vis loin de Paris aujourd’hui je garde un attachement de coeur pour la ville de ma jeunesse et c’est un grand plaisir pour moi de te lire et de continuer à découvrir Paris.
J’ai toujours utilisé ce mot en pensant qu’il était dérivé de Paris, mais je n’ai jamais fait le rapprochement avec le chapeau ou la canal !
Quant à Paname, il s’agit d’une magazine TV diffusé sur France 3 Ile de France. Si tu veux le regarder, ça sera en replay sur Internet.
Je n’en savais rien non plus !
Je me sens moins bête !
Ah mais moi, non plus, je n’aurai jamais fait le lien avec le chapeau ou le canal. J’ai appris quelque chose aujourd’hui. 😉
C’est finalement si évident, que l’on ne fait pas le lien !
Je crois que je ne m’étais jamais la question du pourquoi Paname ! Alors merci, j’aurais appris un truc aujourd’hui 🙂
J’ai bien l’impression que tout le monde l’utilise sans se poser la question !
Merci pour l’info, j’ai également appris récemment qu’en tamoul « panam » signifiait « ville » (voir: http://fr.wikipedia.org/wiki/Jaffna)
C’est amusant ! Merci pour l’info !
On en apprend tous les jours !
J’aime et je partage 🙂
Merci !
Je me sens beaucoup moins bête. Je n’ai jamais cherché à connaître l’origine de cette appellation!
Comme tout le monde : le mot est tellement ancré dans le langage que l’on imagine pas une seule seconde qu’il a une origine. C’est l’égocentrisme parisien dans toute sa splendeur 😉 !
[…] Parce que Paname » ! Vous n’aurez aucun mal à croire que c’est ce visuel qui a tout d’abord attiré mon […]